Miyaichi overtuigt Feyenoorders opnieuw
"Hij spreekt maar een paar woorden Engels, maar dat doe ik ook, dus dat komt goed uit", grapte trainer Mario Been na afloop. "Als tolk gebruiken we een Japanner uit een Japans restaurant. Maar Ryo spreekt gelukkig de voetbaltaal. Op het veld en met de hulp van videobeelden kunnen we hem best duidelijk maken wat we van hem verlangen. Hij voert in elk geval zijn taken aan de linkerkant prima uit."
De tweebenige Miyaichi wordt in Azië al de Japanse Messi genoemd. Dat is vooralsnog sterk overdreven, vond ook Been. "Nee, een Messi is hij nog niet. Meer een Vorki", liet hij voor het duel met Heracles al weten.
De fans van Feyenoord hebben de nieuwe smaakmaker in De Kuip inmiddels al omgedoopt tot Ryodinho, vrij naar de Braziliaanse baltovenaar Ronaldinho. "Ja, dat is een mooi bijnaam voor hem", meende zijn ploeggenoot Diego Biseswar, die het tweede doelpunt tegen Heracles op zijn naam bracht. "Met Ryo erbij hebben we twee snelle jongens op de vleugels staan. Hij maakt ons aanvallend aanzienlijk beter."
Been: "Ik ben heel blij met hem. Hij had nooit eerder in zo'n groot stadion voor zoveel toeschouwers gespeeld. Hij heeft het gewoon weer heel goed gedaan, evenals vorige week tegen Vitesse."