Arshavin: "Britse media vertalen willekeurig"
"Ik heb dit jaar geen enkel interview aan Engelse media gegeven. Niet omdat ik ze niet mag, maar meer omdat ik één ding begreep; er zijn nuances die ik moeilijk in het Engels kan uitleggen", verklaart Arshavin tegenover de Russische website sports.ru. "De zin wordt dan veranderd en de journalisten geven er een eigen draai aan."
Arshavin sprak wel met verslaggevers uit zijn eigen land, maar dat maakte de situatie eigenlijk alleen maar slechter. "Het werd er niet beter op toen ik besloot niet meer met ze praten", vervolgt de international. "Nu nemen de Britse media mijn interviews in Rusland en vertalen die willekeurig."
"De situatie is daardoor alleen maar absurder geworden", ziet Arshavin in. "De binnenlandse pers neemt dat weer over en vertaalt het terug in het Russisch."