'Snoeks-discussie' in België: 'Dus nu moet ik me zorgen maken over mijn baan?'

12 juli 2016 om 10:23

Waar in Nederland NOS-commentator Frank Snoeks veel kritiek kreeg, was in België een vergelijkbare discussie aan de gang. Frank Raes (62) werd door veel Belgische voetbalkijkers door het slijk gehaald. 

Van die kritiek zegt de bekende Belgische commentator niet onder de indruk te zijn. Hij zou zich bijvoorbeeld amper inlezen op wedstrijden. "Een slechte voorbereiding? Mijn dagelijkse ochtendritueel tijdens zo'n toernooi is: elke ochtend een krant of acht, negen lezen - dus ook de Duitse, de Portugese, de Franse en de Italiaanse. Alles wat ik interessant vind, schrijf ik dan op in een atomaschriftje, waar ik informatie uit kan putten tijdens de verslaggeving", vertelt hij aan Het Laatste Nieuws.

Afgelopen zondag stoorden veel kijkers zich eraan dat Raes voortdurend João Mária zei in plaats van João Mário. "Het was inderdaad fout, maar ik heb dat na een kwartier al rechtgezet. Het is iets dat gebeurt. In Portugal zijn er honderden mannennamen die vrouwelijk klinken en eindigen op een 'a'. Ik heb dat gezegd in het heetst van de strijd. Stress? Nee, dat is het totaal niet."

Raes maakt duidelijk dat die critici hem niets doen. "Dus omdat ik mij verspreek zou ik me zorgen moeten maken over mijn baan en moet ik me bedreigd voelen? Zo zit het niet in mekaar. Daar is geen sprake van. Weet je, ik heb zeven jaar geleden een openhartoperatie met succes overleefd. Als je dat meemaakt, kan je een slip of the tongue wel relativeren", besluit hij.